Sunday, June 14, 2009

Episode 5: "The Days of the Week"

This week, I’ve written some phrases about the days of the week in Tapissary’s ‘Sunrise’ style.

A frequently used Art text style (called the ‘Sunrise’ style) in Tapissary is generally written from right-to-left as in Hebrew or Arabic. Reading right-to-left is called the ‘sunrise’ mode because your eyes travel from the east margin of a page to the west margin.

Many of the çelloglyphs in sunrise mode have elongated shapes that differ from the forms in the ‘sunset’ mode (written from left-to-right as in English).

The elongated forms of the sunrise mode allow the writer to build up a design within the basic rules of layering: right-to-left, then top-to-bottom.

In the following text of the film, most of the phrases are double layered. A couple examples show triple layering.



The days of the week in Tapissary:


Monday - Monnidi

Tuesday - Tsëxxi

Wednesday - Wenndi

Thursday - Thissxri

Friday - Fxematti

Saturday - Sataxxi

Sunday - Zbaxxcéti

Monday, June 1, 2009

Episode 4: "La Baroc Oshianno"

June 1, 2009
Episode 4: The Baroque Ocean (Lesson on the plural)


In episode 3 (The Alligator Captain), there was mention of the Baroque Ocean (Baroc Oshianno). In this episode, I take you right to the ‘sea floor’. The formation and pronunciation of the plural is explained in the second half of the film.

Spoken Tapissary is subtitled in English. Following is the text in romanized Tapaissary. You can follow along as you watch the video.



Ydrou sö prévi épizod y’Tapissary Tawwi, wi fastas yit vwaou riviiñw y’Ventiçello liñppou niy la tëith y’la Baroc Oshianno. La vador é btsaraou niy animétti, mas tenrëj, oñis piñpiñ lamiseb señ yit xeci hahl-vwery, ha shëirt j’dih, yit xeci majinri vwery. Sais dir, fi du oshianno, ya oxi vador yoi fi la vador señ reñpli ydrou tis jdé majiniiñ. Miñ señ pxat ma oubiñ wi dépar Ventiçello na cxesps dën sö hawatr wéwf y’beñ majinri mar.


Siy señ coréstéy “Dra Léwg Undr la Mar” niy Jules Verne, pui señ conov cwa étrañj vwewry byëñ oubiñ señ déseñdr fathom ni fathom dëñ beñ xenoury wërld.

Siñccou artifawct miñ mala-wrewc ngalcsostos nanxgyëriñponet om ze mar-létto acumulad umr, atirad öth mar-crëytuwur, na xadad señ pañdoté ishternaxcos ayër miñ cwa señ oma é thinat.

Ydrou sö hawa pérmyéou vawth y’la Baroc Oshianno, señ miñ jebr oupam léwtto y’rgyasalmariñ celp, fig celp, sapiñ celp, na oc celp.

Pisiws tis scawlla oubiñ thiscol na coulërpliñ oubiñ fayañssou potri vol baj señ, ha stecom stil oubiñ statuwu.

Douwtr z’énorm tay y’ze wmarinëwr, jdir étrañjcis ftur si z’eherixxou do y’ze cefaly, jdyais anatomicet sa y’beñ scorpyo-abey.

Jdir yatherm si mozaic, na jdir abey-kinawh ota staclo bowbl.




...